Главная » Стиль жизни » Оперный театр повернулся лицом к молодежи

Оперный театр повернулся лицом к молодежи

За парадным премьерным фасадом каждого театра кроется кропотливая работа многих служб, каждая из которых — целое государство в государстве, со своими законами, традициями и обычаями. Однако замыкаться в привычном кругу в наш век инноваций уже неэффективно — глобальные тенденции вряд ли удастся игнорировать. О новых формах привлечения, обслуживания и общения заместитель директора НГАТОиБ по организации зрителей ИГОРЬ ПАВЛОВ рассказал АННЕ ОГОРОДНИКОВОЙ.

— Игорь Борисович, мы привыкли покупать билеты в кассах театра или у распространителей. Какие новые возможности появятся у зрителей?

— Помимо привычных способов, которые вы упомянули, билеты можно забронировать и купить через наш сайт http://www.opera-novosibirsk.ru. Кроме того, в ближайшее время мы откроем продажу билетов через сеть магазинов «Евросеть» — подключение услуги планируется в январе. Нашим партнером в этом проекте станет московская компания Concert.ru, через новосибирский филиал которой билеты будут попадать в магазины «Евросети» (сегодня в Новосибирске их 74). Компания Concert.ru — классический билетный оператор, который уже имеет опыт успешной работы по такой модели в Москве и Санкт-Петербурге.

— Что в результате получат все заинтересованные стороны?

— Театр платит агентские проценты билетному оператору за продажу билетов. «Евросеть» продает билеты с наценкой 10% — это их заработок в данной ситуации. Зритель платит за услугу доступности билетов в любом районе города — в том же Академгородке, где сейчас работает одна касса в Доме ученых, будет работать десяток точек продажи билетов. Надеюсь, что до 20% от общего количества билетов будет продаваться через эту сеть.

— Есть ли в планах мобильный сервис по продаже билетов?

— Приложение для продажи билетов через мобильные устройства уже готово — в моем телефоне программа работает в тестовом режиме. Важно учесть все нюансы, чтобы готовый продукт был максимально удобным. Приложение, разработанное компанией Arella Mobile из Академгородка, будет продаваться в Appstore и Android Market. Когда оно выйдет в продажу, каждый пользователь сможет прямо с мобильного телефона выбрать билет, оплатить его и получить электронный сертификат, который перед спектаклем остается только обменять в кассе на бумажный билет.

— Насколько эффективен институт распространителей билетов?

— Агенты по реализации дают 20–30% продаж, при этом основные продажи происходят через кассу театра. У нас, как и во всем мире, продажа через кассы составляет около 50%. В Москве и Петербурге от практики продажи билетов через агентов уже практически отошли, но у нас это явление еще живет. Думаю, что постепенно с развитием технологий потребность в прямых продажах сойдет на нет, но отказываться от услуг распространителей мы пока не будем.

— Какие методы продвижения сегодня наиболее эффективны?

— Несмотря на то что оперный театр пользуется заслуженной любовью и популярностью зрителей, заниматься продвижением все-таки необходимо. В первую очередь это касается молодой аудитории, людей, еще не достигших тридцатилетнего возраста, — достучаться до них можно только через нестандартные каналы рекламы. Например, рекламная кампания оперы «Фауст» была построена на прокате тизерного видеоролика премьеры в интернете и сети кинотеатров Art Science Cinema Distribution. И город моментально откликнулся — полные залы на всех премьерных показах, большой интерес публики. Больше ничего, кроме традиционного освещения премьеры в СМИ, делать не пришлось.

— Расскажите о сетевом продвижении театра.

— Этой осенью состоялся онлайн-показ двух наших спектаклей, «Лебединое озеро» и «Корсар», на сайте ParaClassics.com. Это московская компания, которая была открыта для сетевой трансляции конкурса имени П. Чайковского. Результат был очень заметным — два наших спектакля посмотрели 54 тыс. человек. Если поделить эту цифру на вместимость театра, получится 31 полный зал. «Лебединое озеро» и «Корсар» увидели в 75 странах и 880 городах мира, в том числе в 120 российских городах. Основной процент зрителей — жители России — составили около 60% от общего количества, около 20% — жители Европы, еще 20% пришлось на Северную Америку и Азию. По количеству просмотров мы опередили пермский балетный фестиваль «Арабеск», концерт Детройтского симфонического оркестра и Михайловский театр. Кроме Большого и Мариинского театров, которые организуют показ спектаклей через собственные студии, в России никто, кроме нас, Пермского оперного и Михайловского театра, онлайн-трансляций не проводит.

— Вы планируете развивать это сотрудничество?

— Да. Думаю, будем делать до десяти показов за сезон. Ближайшие планы — «Месса» Бернстайна, премьера которой намечена на 29, 30 и 31 января 2013 года. Единственная сложность связана с авторскими правами, которыми в данном случае распоряжается Фонд Бернстайна, — это некоммерческое использование произведения, но решение остается за Фондом. В марте планируем трансляцию «Фауста».

— Насколько эффективно продвижение театра в социальных сетях?

— Мы активно присутствуем в «Фейсбуке», которым больше пользуются за рубежом и в европейской части страны, и «Вконтакте», который предпочитает молодежь за Уралом, а также в «твиттере». Продвижением в социальных сетях занимаются специальные сотрудники, и пока можно отметить одно: о театре говорят и пишут, обмениваются мнениями. Традиция водить детей в театр резко прервалась в девяностые и нулевые, когда прослойка бывшей советской интеллигенции — врачи, учителя, инженеры — почти перестала ходить в театр. Из цепочки выпало целое поколение, на сегодняшний день около 30-40% горожан не были в театре ни разу или были один раз — школьниками. Наша задача — привлечь именно эту публику. Пусть это займет год или два, пусть прирост молодежи будет хотя бы 5–10%, но она пойдет.

— Расскажите о флешмобах, которые в этом сезоне начал устраивать театр.

— Их было уже два: мы пели арии из «Травиты» в «Ауре» и разыгрывали сцены из «Кармен» в «Ройял Парке». До конца года будет еще один яркий флешмоб, но пока я не могу выдать секрет.

— Какой отклик вы получили?

— По обсуждениям в соцсетях видно, что люди поняли: в оперном театре что-то происходит. Приехав в Новосибирск, я столкнулся с тем, что многие жители города обращают внимание в первую очередь на здание как на символ города, изображение на открытках и конфетах. Да, театр и вправду красивый, большой, легендарный. Но для нас это в первую очередь живой организм, и те спектакли, которые мы показываем публике.

— Что можно сделать для изменения имиджа театра?

— В планах у нас глобальный ребрендинг. Кроме того, мы стремимся к увеличению срока планирования репертуарной политики: билеты на весь сезон должны продаваться с 1 сентября. Такова мировая практика оперных театров.

— Вы думали о том, чтобы ввести абонементную систему?

— Надеюсь, это произойдет в будущем сезоне. Будет около пяти абонементов: оперный, балетный, симфонический, детский и общий (две оперы, два балета, два концерта). Зрители смогут планировать свое время и сэкономят на билетах, а мы получим средства, которые начнут работать на постановку спектаклей с самого начала сезона.

— Как обстоят дела со скидками для отдельных категорий зрителей?

— С ноября мы ввели систему скидок для студентов и пенсионеров. Студентам билет обойдется на 30% дешевле, пенсионерам — на 50%. Скидка действует на все спектакли, кроме премьер и отдельных проектов типа «Королей танца». Сначала скидки вызвали сильный ажиотаж, особенно у людей старшего возраста, но теперь уже стали привычным фактом.

— Еще одни животрепещущий вопрос касается возможности добраться домой после спектакля на общественном транспорте.

— Наверное, комплексно решить эту проблему можно только в диалоге с городской администрацией. Наши зрители часто уходят с последнего действия, потому что городской транспорт после 22 часов ходит очень редко. Проблема особенно актуальна, учитывая наши климатические условия. Да, театр по собственной доброй воле спонсирует автобус для жителей Академгородка, где живут многие наши зрители. Кроме того, мы достигли договоренности с одним из городских такси: ко времени окончания спектакля зрителей будут ожидать 5–6 машин и специальная скидка на поездку. Однако эти меры не решают проблемы в целом.

— Как обстоят дела с посещаемостью: на балет по-прежнему ходят больше?

— Эта традиционная для города тенденция сохраняется: на балетных спектаклях наполнение зала достигает 90%, опера собирает в среднем около 65% зала. Оперный репертуар, сильный сам по себе, требует обновления, на которое мы надеемся с приходом нового главного дирижера Айнарса Рубикиса. Например, на нового «Фауста» точно будут ходить по два-три раза — это зрелищное оперное шоу. Мое ощущение, что классику оперы — «Травиату», «Тоску», «Евгения Онегина», «Царскую невесту» — надо сохранить, но зрителям нужны их новые, свежие постановки. Обновление требуется и детскому репертуару.

— Оперный клуб помогает привлечь интерес к оперному жанру?

— Этот совместный проект с кинотеатром «Победа» реализует Илья Кухаренко, помощник директора театра по развитию. Встречи в клубном формате, рассчитанные отдельно на молодежную и более зрелую аудитории, собирают по 40–50 человек. Билеты, имеющие чисто символическую стоимость, хорошо раскупаются. Это очень важно именно для привлечения молодежи, которой легче будет понять и полюбить оперу, получив профессиональную и интересно поданную информацию.

— Что еще можно сделать для того, чтобы театр стал доступным для жителей города?

— В ближайшее время откроется современный колл-центр — теперь не надо будет подолгу дозваниваться до касс и администраторов. Мы уже заключили договор с «Ростелекомом», операторы будут отвечать на все вопросы о репертуаре и наличии билетов по единому многоканальному телефону. Думаю, в рамках колл-центра мы организуем сервис по получению обратной связи от зрителей, возможно, добавим опцию анкетирования на обновленном сайте театра.

— Меняется действительно многое. Давайте подведем итоги.

— Основные направления таковы: мобильные приложения для покупки билетов, доступность билетов через магазины «Евросети», ребрендинг, система абонементов, продолжение работы в соцсетях. Все это будет максимально эффективно в связи с правильной репертуарной политикой, которую обеспечивают руководители оперного и балетного направления, Айнарс Рубикис и Игорь Зеленский соответственно. Зрителям нужны качественные спектакли, которые смогут собирать полные залы и надолго задержатся в репертуаре. Тогда в выигрыше окажутся все: и театр, и зрители, и искусство.



Comments are closed.

Так же в номере